Translation of "e moriva" in English

Translations:

and lived

How to use "e moriva" in sentences:

Circa un quinto della popolazione mondiale nasceva e moriva sotto la bandiera britannica.
Fully 1/5 of the world's population lived and died under the British flag.
"L'uomo primitivo viveva e moriva per il suo raccolto".
"'Primitive man lived and died by his harvest.
Così egli, tradito, cadeva e moriva...
'And so betrayed' 'He fell and died'.
Ma là c'era gente che soffriva e moriva, ma lo capii molto più tardi, quando fui fatto prigioniero.
But that there were people down there who suffered and who died only became clear to me much later... when I was their prisoner.
Ti ricordi di quando la gente si ammalava e moriva una alla volta?
Remember when people got sick... and died one at a time?
Paralizzato mentre il resto della tua unità combatteva e moriva?
You froze while the rest of your unit fought and died?
Tutti rimasero a guardare mentre Kitty veniva accoltellata.....e moriva in pieno giorno.
They all just watched as Kitty was being stabbed to death... in broad daylight.
La serie in cui si soffocava con un biscotto e moriva nell'episodio successivo?
In the series where she chokes on a cookie and dies?
Depo ne vale uova, dava il latte e moriva di pura estasi quando un affamato lo guardava.
Laid eggs... gave milk and died of sheer ecstasy when looked at with hunger.
Guardia notturna nel suo ufficio con un sacchetto di carta in mano contenente delle fresche brioche alla crema e moriva (dalla voglia di bere) una tazza di caffè.
Varttia vaille kahdeksan She arrived at her office with a paper bag in her hand containing fresh cream buns at a quarter to eight and was dying for a cup of coffee.
…la stessa generazione che, agli albori del turbocapitalismo, si stava arricchendo rapidamente e moriva dalla voglia di ostentare il nuovo status sfoggiando i simboli dei più blasonati e costosi brand su vestiti, accessori e oggetti di design.
…the same generation which, since the very beginning of turbo-capitalism, has quickly become richer while dying from the desire to flaunt its new status through the most celebrated and costly brands of clothes, accessories, and designer objects.
Più di duemila anni fa la gente nasceva e moriva con il pensiero di dedicare la propria esistenza a questa grandezza, per farne parte.
More than two thousand years people were born and were dying with the thought of devoting their lives to this greatness, to be part of it.
Il capro espiatorio allora vagava nel deserto e moriva con i peccati del popolo d’Israele sul capo.
The scapegoat would then wander around in the wilderness and die with the sins of the people of Israel on its head.
Così fece sempre la Madonna, e lo osserviamo specialmente al momento dell'incarnazione e quando stava ai piedi della Croce e vedeva come soffriva e moriva suo Figlio.
This is how our Lady always acted, as we see very clearly in the moment of the Incarnation and when standing at the foot of the Cross, watching her Son suffer and die.
Ma che fine ha fatto la generazione che teneva chiuso il becco, lavorava sodo... e moriva d'infarto in tutta tranquillita'?
What happened to the generation that knew you shut up, did your work and died quietly from a heart attack?
Per coloro che hanno osservato con frustrazione mentre la nostra nazione, un tempo fiorente, appassiva e moriva, questo è il vostro momento.
For those who've been watching in frustration as our once-proud nation withered and died, this is your moment.
Era al verde e moriva dalla voglia di farsi una bevuta.
Yeah, I was five. She was out of money, dying for a drink.
Avremmo voluto aspettarvi, ma sentivamo alla radio gente che urlava e moriva.
Would've waited for you, but people crying and dying over the radio, man.
La sua famiglia era bloccata dalla neve e moriva dal freddo, senza cibo... ne' la possibilita' di scaldarsi.
The family was snowbound, freezing, without food or heat.
E cosi'... non facevo altro che starmene seduta, tutto il giorno. In ozio... ora dopo ora, una piu' vuota dell'altra, mentre il mio talento... appassiva dentro di me e moriva.
And so I did nothing all the day, but sit, idle, hour after empty hour, while my talent withered within me and died.
Nel secolo scorso si nasceva e moriva vivendo nella maggior parte dei casi nella stessa città, nella stessa casa, usando gli stessi oggetti e con lo stesso standard di vita.
In the last century, most people lived from birth to death in the same town, the same house, using the same objects and with the same living standards.
In un giorno l’amore sbocciava e moriva.
Love bloomed and died in a day.
Neanche cento anni fa, la maggior parte delle persone nasceva, viveva e moriva senza abbandonare mai uno spazio geografico molto limitato.
Not even a hundred years ago, most people were born, lived and died without ever leaving a very limited geographical area.
Uno degli esempi è tratto dalla storia di Alma e Amulec quando dovettero osservare con dolore la gente di Ammoniha che veniva gettata nel fuoco e moriva, ma che aveva serbato la fede (vedere Alma 14:7–13).
One example is from the story of Alma and Amulek when they had to watch with pain the people of Ammonihah who were thrown into the fire and died but kept their faith (see Alma 14:7–13).
1.1.2 Più di un quarto della popolazione viveva e moriva sotto il dominio dei Cesari.
1.1.2 OVER ONE QUARTER OF THE WORLD’S POPULATION LIVED AND DIED UNDER THE RULE OF THE CAESARS.
Si divertiva con noi e moriva dalle risate ascoltando i racconti delle nostre pazze nottate a Manhattan!
He had fun with us and died with laughter listening to the stories of our crazy nights in Manhattan!
Chi entrava nella città a piedi si ammalava e moriva.
Those who entered the city on foot became ill and died.
Ho voluto stare assieme a mia madre mentre era in ospedale e moriva di cancro.
Before my experience, I had stayed with my mother in the hospital when she was dying of cancer.
La falena deponeva le uova e moriva e il processo ricominciava da capo.
The moth would lay eggs and die, and the process would start over again.
Provò un’immensa soddisfazione e moriva dalla voglia di saperne di più.
He felt an immense satisfaction and had a burning desire to learn even more!
Il capro espiatorio era mandato via nel deserto e moriva.
The scapegoat was sent away into the endless wilderness and eventually died.
Era una chiesa lavata nel sangue, che viveva e moriva vittoriosa.
It was a blood-washed church, living and dying in victory.
Questo incidente colpì profondamente Shen Nong. Come poteva restarsene a guardare mentre il suo popolo soffriva e moriva?
This incident struck Shen Nong deeply—how could he stand idly by while his people suffered and died?
Non tutti potevano farsi ricoverare in ospedale e la maggioranza delle persone veniva assistita dai familiari e moriva a casa.
Access to hospitals was limited, and most people were cared for by their families and died at home.
1.559268951416s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?